ОБРАЗЬ КОД СВЕТОГА САВЕ ЛЕКСИЧКО-СЕМАНТИЧКИ ОГЛЕД
Abstract
У прилогу се анализира Савина употреба једне карактеристичне
лексеме с идејом да се отворе могућности за даље анализе његова основног лексичко-
семантичког корпуса. Полазиште су сигурна места из разноврсног Савина дела,
особито она која су сачувана према изворима из његова времена. Поређењем су
обухваћена и друга дела или њихови делови који се на посредан начин могу довести у
везу с нашим првим оригиналним књижевним ствараоцем.
References
академија наука и уметности, Народна библиотека Србије, Матица српска.
Богдановић, Д. (1986): Свети Сава. Сабрани списи, Данашња језичка верзија Л.
Мирковић, Д. Богдановић (прир.), Београд: Просвета, Српска књижевна задруга.
Богдановић, Д. (1995): Хиландарски типик. Рукопис CHIL AS 156 (прир.),
Београд: Народна библиотека Србије.
Даничић, Ђ. I–III: Рјечник из књижевних старина српских, I–III, Биоград:
Државна штампарија [1863–1864].
Даничић, Ђ. (1975): „Poslanica sv. Save arhiepiskopa srpskoga iz Jerusalima u
Studenicu igumnu Spiridonu“, Ситнији списи Ђуре Даничића, III, Описи ћирилских
рукописа и издања текстова (прир. Ђ. Трифуновић), Београд: Српска академија наука и
уметности, XXV [1872].
Дипломатар: Зборник средњовековних ћириличких повеља и писама Србије,
Босне и Дубровника, књига I, 1186–1321 (прир. В. Мошин и др.), Редиговао Д. Синдик,
Београд: Историјски институт, 2011.
Ђорђић, П. (1935): „Прилози проучавању језика у списима Св. Саве“,
Богословље, X/2–3, 188–199.
Ђорђић, П. (1977): „Списи Светога Саве и филологија“, Свети Сава,
Споменица поводом осамстогодишњице рођења 1175–1975, Београд: Свети
архијерејски синод СПЦ, 245–254.
Законоправило (1991): Законоправило или Номоканон светога Саве. Иловички
препис, 1262. године (прир. М. М. Петровић), Горњи Милановац: Дечје новине.
Законоправило (2005): Законоправило светога Саве, I (прир. и превели М. М.
Петровић, Љ. Штављанин-Ђорђевић), Београд: Историјски институт.
Ивић, П. (1979): „О језику у списима светога Саве“, Сава Немањић – свети
Сава. Историја и предање, Београд: Српска академија наука и уметности, 167–175.
Ивић, П. (1998): „Питање ауторства Хиландарског типика у светлости језичке
слике тога текста“, Свети Сава у српској историји и традицији, Београд: Српска
академија наука и уметности, 107–115.
Јагић, В. (1898): „Типик хиландарски и његов грчки извор (додатак к издању
епископа Димитрија)“, Споменик СКА, XXXIV, Други разред, 31, 1–66.
Јевтић, А. (1991): Богословље Светог Саве, Врњачка Бања: Св. Симеон
Мироточиви.
Јовановић, Т. (1994): Студенички типик. Цароставник манастира Студенице
(приредио, превео и поговор написао Т. Јовановић), Београд: Народна библиотека
Србије, Завод за уџбенике и наставна средства.
Јовановић, Т. (1998): Свети Сава. Сабрана дела (приредио и превео Т.
Јовановић), Београд: Српска књижевна задруга.
Јовановић, Т. (1999): Стефан Првовенчани, Сабрана дела (предговор, превод
дела и коментари Љ. Јухас-Георгиевска, Издање на српскословенском Т. Јовановић,
Београд): Српска књижевна задруга.
Јовановић-Стипчевић, Б. (1998): „Писар Карејског типика“, Свети Сава у
српској историји и традицији, Београд: Српска академија наука и уметности, 127–133.
Мирковић, Л. (1939): Списи светога Саве и Стевана Првовенчанога, Београд:
Државна штампарија Краљевине Југославије.
Михин препис: Хиландарски типик из треће четвртине XIV века, Одеска
народна научна библиотека, бр. 1/97.
Мошин, В. А. (1959): „Сербская редакция Синодика в неделю православия.
Анализ текстов“, Византийский временник, XVI, 317–394.
Мошин, В. А. (1960): „Сербская редакция Синодика в неделю православия.
Тексты“, Византийский временник, XVII, 278–353.
Савић, В. (2013а): „Штокавска вокализација у Хиландарском типику“, Прилози
за књижевност, језик, историју и фолклор, LXXIX, 83–88.
Савић, В. (2013б): Богослужбена лексика у српским типицима XII–XIV века,
Одбрањена докторска дисертација у рукопису, Нови Сад: Филозофски факултет.
Синдик, Н. (1992): Студенички типик. Цароставник манастира Студенице.
Фототипско издање (приредила и поговор написала Н. Р. Синдик), Београд: Народна
библиотека Србије, Завод за уџбенике и наставна средства.
СРЯ: Словарь русского языка XI–XVII вв., 1–. Москва: (Академия наук СССР)
Российская академия наук – Институт русского языка, 1975–.
СС: Старославянский словарь (по рукописям X–XI веков) (под редакцией Р. М.
Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой), Москва: Славянский институт Академии наук
Чешской Республики – Институт славяноведения и балканистики Российской академии
наук, 1994.
Стојановић, Љ. I–VI: Стари српски записи и натписи, књ. I–VI, Ср. Карловци:
Српска краљевска академија, 1902–1926.
Суботић, Г. и др. (2015): Натписи историјске садржине у зидном сликарству,
том I, XII–XIII век, Београд: Византолошки институт САНУ.
Трифуновић, Ђ. (1979): „Удвајање и понављање као начело књижевног дела
светога Саве“, Сава Немањић – свети Сава. Историја и предање, Београд: Српска
академија наука и уметности, 189–199.
Трифуновић, Ђ. и др. (1980): „Азбучни показатељ речи у списима светога
Саве“, Археографски прилози, 2 (додатак).
Ћоровић, В. (1928): Списи св. Саве, Београд – Ср. Карловци: Српска краљевска
академија.
Чанак-Медић, М. и др. (2014): Манастир Жича, Београд: Републички завод за
заштиту споменика културе.
ЭССЯ: Этимологический словарь славянских языков. Праславянский
лексический фонд, 1– (Под редакцией О. Н. Трубачева), Москва: Академия наук СССР /
Российская академия наук – Институт русского языка им. В. В. Виноградова, 1974–.
Benkö, L. et al. (1993): Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen, Band I,
Budapest: Akadémiai Kiadó.
ESJS: Etymologický slovník jazyka staroslověnského, 1–. Praha: (Československá
akademie věd – Ústav slavistiky) Akademie věd České Republiky – Ústav pro jazyk český,
1989–.
Gautier, P. (1982): „Le typikon de la Théotokos Évergétis“, Revue des études
byzantines, 40 (1982), 5–101.
Miklosich, F. (1963): Lexicon palaeoslovenico-graeco-latinum. Emendatum auctum.
Aalen: Scientia Verlag [1862–1865].
RJAZU: Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, I–XXIII, Zagreb: Jugoslavenska
akademija znanosti i umjetnosti, 1880–1976.
SJS: Slovník jazyka staroslověnského, 1–52, Praha: Slovanský ústav Československé
akademie věd (České akademie věd), 1958–1997.
Skok, P. (I–IV): Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, I–IV, Zagreb:
Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1971–1974.
Sophocles, E. A. (1975): Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods (From
B. C. 146 to A. D. 1100), Hildesheim – New York [1914].
Tomici, M. (2005): Dicţionar român-sârb, Bucuresti: Academia Română.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a) Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
b) Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c) Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).