Ко говори? Цитатно и диатрипско φησι(Ν) у Изборнику 1073 г.

  • Јанис Какридис

Abstract

Треће лице једнине презента глагола φημί ‘говорити/рећи’ у "Спаситељној књизи" (грчком предлошку Изборника 1073 г.) има две функције: а) означава библијске и патристичке цитате (цитатно φησί(ν)); б) означава приговоре сабеседника у измишљеном аргументативном дијалогу (дијатрипско φησί(ν)). Стандардни еквиваленат цитатног φησί(ν) у Изборнику 1073 г. јесте облик "рече". Дијатрипско φησί(ν) нема стандардног еквивалента; најчешће се преводи са "речеши" и "рекѹть".

References

Бибиков, Михаил Вадимович (1996): Византийский прототип древнейшей славянской книги (Изборник Святослава 1073 г.). Москва: Памятник исторической мысли.
Гардзанити, Марчелло (2017): Миссионерское наследие Кирилла и Мефодия и Симеонов сборник. Кирилометодиевски студии 25, 305-316.
Камчатнов, Александр Михайлович (2004): Форма аориста рече как знак цитации в древнерусских текстах. Древняя Русь. Вопросы медиевистики 15, 14-16.
Копотев, Михаил Вячеславович (2014): Эволюция русских маркеров ренарратива: синтаксис или лексика? Аcta linguistica petropolitana 10, 714-740.
Старовойтова, Ольга Альбертовна (1991): История формы "рече", функционирующей в роли ввода прямой речи в древнерусских текстах. История русского языка: Лексикология и грамматика. Казань: Издательство Казанского университета, 110-116.
Янева, Петя (2015): Симеонов сборник (по Светославовия препис от 1073 г.). София: Издателство на БАН "Проф. Марин Дринов".
Capelle, Wilhelm, Marrou, Henri Irénée (1957): Diatribe. Reallexikon für Antike und Christentum 3. Stuttgart: Hiersemann, 990-1009.
De Groote, Marc (2015): The Soterios Project Revisited: Status Quaestionis and the Future Edition. Byzantinische Zeitschrift 108, 63-78.
King, Justin (2018): Speech-in-character, diatribe, and Romans 3:1-9: who's speaking when and why it matters. Leiden, Boston: Brill.
Sels, Lara, De Groote, Marc (2018): Critical Edition of Soterios II.10 and its Old Slavonic Translations. Why God shows kindness to faithful people who commit sins. Together with Some Remarks on the Edition Published in Sofia in 2015. Byzantinoslavica 76, 152-179.
Sieswerda, Douwe Tjalling (2001): The Σωτήριος, the original of the Izbornik of 1073. Sacris erudiri 40, 293-327.
Sieswerda, Douwe Tjalling, Thomson, Francis (2004): A Critical Greek Edition of Question 23 of the Pseudo-Anastasian ΕΡΩΤΑΠΟΚΡΙΣΕΙΣ together with the Editio Princeps of its Old Bulgarian Translation Associated with Tsar Symeon. Philomathestatos. Studies in Greek and Byzantine Texts Presented to Jacques Noret for his Sixty-Fifth Birthday. Leuven, Paris, Dudley (MA): Uitgeverij Peeters en Departement Oosterse studies, 567-589.
Stowers, Stanley Kent (1981): The Diatribe and Paul’s Letter to the Romans. Chico (CA): Scholars Press.
Thomson, Francis J. (1993): The Symeonic Florilegium – Problems of Its Origin, Content, Textology and Edition, Together with an English Translation of the Eulogy of Tzar Symeon. Palaeobulgarica 17, 1, 37-53.
Thomson, Francis J. (2006): A Contribution to the Textology of the Symeonic Florilegium Together with the Editio Princeps of the Part of Anastasian Question 20 Missing in the Codex of 1073. Harvard Ukrainian Studies 28, 307-327.
Thomson, Francis J. (2009): The Symeonic Florilegium: An Analysis of Its Relation to the Greek Textological Tradition and Its Association with Tsar Symeon, Together with an Excursus on the Old Believers and the Codex of 1073. Kirilo-Metodievski Studii 18, 248-308.
Thomson, Francis J. (2014): Byzantine Erotapocritic Literature in Slavonic Translation with Special Attention to the Important Role Played by Anastasius Sinaita's Interrogationes et responsiones in the Conversion of the Slavs. Byzantion 84, 385-432.
Published
2020-01-31