НЕКОЛИКО НАПОМЕНА О ЋИРИЛОМЕТОДИЈЕВСКОМ ЈЕЗИКУ У СТАРИМ СРПСКИМ ПОМЕНИЦИМА

  • Драгана Новаков
Keywords: поменик, антропоними, јат, екавизам, ијекавизам, икавизам.

Abstract

У овоме раду аутор настоји да утврди колико су језичке иновације
(народне црте) утицале на ћирилометодијевску језичку традицију присутну у старим
српским поменицима. Анализа је обухватила грађу четири рукописне књиге са
различитих подручја на којима је деловала Српска православна црква: Поменик
манастира Крушедола (XVI–XVII век), Троичански поменик (XVI век), Поменик
манастира Дечана (1595–1938) и Поменик манастира Крке (XVIII–XIX век).

References

Вукашиновић, В. (2008): Српска барокна теологија. Београд. Краљево. Нови

Сад.

Вуковић, Ј: Говор Пиве и Дробњака. Јужнословенски филолог XVII, 1–114.
Грковић, М. (1983): Имена у дечанским хрисовуљама, Нови Сад.
Давидов, Д. (1994): Парусија. Београд (Просвета).
Даниловић, Д. (1994): Стари српски поменици. Магистарски рад одбрањен
1994. на Филозофском факултету у Београду, Универзитетска библиотека, РМ 1934.
Даниловић, Д. (1999): Поменици. Лексикон српског средњег века, Београд, 551.
Јаковљевић, А., Исаиловић, Н. (2013): Попис нахије Петрово поље из 1574.
године. Иницијал. Часопис за средњовековне студије. Књига I, Београд, 255–290.
Јовановић, Г., Катић, Т., Јаковљевић, А. (2012): Поређење хришћанских и
словенских имена у дечанској области на основу турског пописа из 1485. године и
дечанских хрисовуља. Дечани у светлу археографских истраживања. Зборник радова,
Београд, 267–284.
Miklosich, F. (1963): Lexikon paleoslovenico-graeco-latinum. Emendatum auctum.
Wien (Scientia Verlag Aalen).
Младеновић, А. (1971): Графијске, правописне и језичке одлике повеље краља
Радослава, писане у Дубровнику 1234. године. Прилози за књижевност, језик, историју и
фолклор, књ. тридесет седма, свеска 3–4, Београд 190–207.
Младеновић, А. (2008): Екавизам-традиционална особина српског књижевног
језика. Историја српског језика. Одабрани радови. Београд (Чигоја штампа), 147–152.
Младеновић, А. (1996): Екавизам наших старих штампаних књига. Посебан
отисак из Зборника радова са научног скупа Пет вјекова Октоиха – прве штампане
ћириличке књиге на словенском југу, Одбор за обиљежавање 500 година прве штампане
ћириличке књиге на словенском југу, ЦАНУ, и САНУ; Научни скупови књига 37,
Подгорица, 49–57.
Новаков, Д. (2009): Филолошка и ономастичка анализа Поменика манастира
Крушедола (XVI век), Филолошки факултет, Београд (рукопис докторске дисертације).
Новаков, Д. (2012): Лично име: Музак/Музаћ у Поменику манастира
Крушедола. Дечани у светлу археографских истраживања. Зборник радова, Београд,
259–265.
Pujić, S. (1974): Distribucija ijekavskih varijacija u zamjeni jata u savremenoj
bosanskohercegovačkoj pisanoj praksi. Prilozi i građa za standardizaciju
bosanskohercegovačkog ijekavskog izgovora: Institut za jezik i književnost u Sarajevu.
Odeljenje za jezik. Radovi I, Sarajevo.
Rječnik JAZU 1880-1882-1976: Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Zagreb
(Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti), I-XXIII.
Станић, М. (1953): Говор племена Ускока у Црној Гори. Гласник САНУ V, СВ.
2, 325–331.
Фундулис, Ј. (2004): Литургика I. Увод у свето богослужење. Краљево.
Чигоја, Б. (2001): Језик Павла Папића, босанског фрањевца из прве половине
XVII века, Београд.
Published
2019-10-16